O address (endereço) em inglês deve ser escrito na seguinte ordem:
NUMBER + STREET NAME + STREET
número da casa ou prédio + nome da rua ou avenida +
palavra street (rua) ou avenue (avenida)
Por exemplo:
510 Paulista Avenue = Avenida Paulista, 510
Se no endereço constar o número do apartamento e o andar, estes virão depois da palavra street ou avenue. Por exemplo:
280 Bandeirantes Avenue, apartment 162 – 16th floor
As palavras street e avenue podem ser abreviadas. Observe:
street = ST
avenue = AVE
Por exemplo:
ótimo esclarecimento!
ResponderExcluirPrezado, há necessidade de acrescentar o nome do bairro?
ResponderExcluirNão necessariamente. Apenas como informação extra, dependendo de quão específico você pretende ser.
Excluirajudou muito, esclareceu minhas dúvidas...
ExcluirÓtimo...ajudou!!!
ResponderExcluirCOMO ESCREVER RESPONDER ESSA PERGUNTA WHERE DO YOU LIVE ?
ResponderExcluirEM INGLÊS TBM ??
A pergunta 'where do you live' pode ter uma resposta mais abrangente, como 'I live in Brazil', ou 'I live in NY', ou mesmo o próprio endereço. A pergunta 'what's your address' exige uma resposta mais específica.
ExcluirComo eu faço pra colocar a quadra?
ResponderExcluirA palavra 'quadra' no sentido de quarteirão pode ser traduzida por 'block'. Se o sentido for área, lote, terreno, a tradução pode ser 'lot' ou 'plot of land'.
ResponderExcluirComo eu faço para colocar bloco 4, se eu moro no apartamento 503 bloco 4?
ResponderExcluirA palavra 'bloco' pode ser traduzida como apartment building (inglês americano) ou apartment block (inglês britânico), e será colocada logo após a rua ou avenida, antes do número do apartamento.
ResponderExcluirolá, como faço para escrever o número da casa, tipo:
ResponderExcluir367, casa 2 (fundos)?
obrigada
O número principal será a primeira informação, como explicado no post, e o número da casa ou apartamento pode ser colocado após o nome da rua. Para especificar que a unidade fica nos fundos, caso só o número da casa não seja suficiente, pode se escrever 'at the back' ou 'back door', termos estes que não são usuais em endereços na língua inglesa.
ExcluirBoa noite, o meu endereço não tem número de rua, como faço para colocá-lo em inglês?
ResponderExcluirO endereço é: QNP 05 CONJUNTO F CASA 32A.
Att, Fernanda
Neste caso, o ideal é escrever nesta mesma ordem que foi apresentada, sendo que a tradução de conjunto (no sentido de sala) é 'room' e casa 'house.
ExcluirBoa noite,
ResponderExcluirEstou estudando isso no curso e me veio uma dúvida na hora de descrever como chegar em um lugar e os tradutores não me ajudaram. Se eu estou numa calçada e quiser falar que uma coisa está do outro lado da rua ( a frase que eu queria montar era mais ou menos assim: "Leave the hotel, turn right and walk about two bloks. Você verá o supermercado do outro dado da rua" Pra escrever essa segunda frase eu tive dúvida no "do outro lado da rua". Pensei em "you will see the supermarket across the street" só que o tradutor do google diz que esse across the street significa também "em toda a rua"... enfim, não sei como escrever. Help me, please! *meu curso é online, não tenho instrutor.
A expressão 'do outro lado da rua' pode sim ser traduzida por 'across the street', e 'em toda a rua' seria 'along the street'. Note que a forma correta de escrever 'quarteirão' em inglês é 'block'.
ExcluirComo faço pra por:
ResponderExcluirNumero 120, Condomínio Fulano, bloco 7, apartamento 203, bairro Fulano
O número, como indicado no post, é a primeira informação, antes do nome da rua. Depois da rua, você pode acrescentar o termo 'apartment building' (bloco - ver explicação no comentário de 15 de janeiro de 2013, acima) e o número do apartamento.
ResponderExcluirA palavra condomínio pode ser traduzida por 'condo' ou 'gated community' e bairro é 'neighborhood', mas assim como fazemos em português, só o nome do bairro é suficiente.
Se o nome da rua for um numeral, devo colocar o número (ex.: 1) ou escrevê-lo por extenso (ex.: 2)?
ResponderExcluir(1) 47 02 Street
(2) 47 Dois Street
Obrigado!
Att,
Os dois formatos são aceitos, p.ex. '5th Avenue' ou "Fifth Avenue".
ExcluirBoa noite, tenho uma dúvida, no meu endereço não é rua é praça.. Praça General Gentil Falcão 175. Como ficaria por favor?
ResponderExcluirEm inglês, a palavra 'praça' pode ser traduzida por 'square', e será colocada no lugar de 'street' (rua) ou 'avenue' (avenida), seguindo o mesmo formato apresentado no post.
Excluircomo faço para este endereço : Rua c-199 quadra 487 lote 21 numeo 125 Bairro Jardim america Goiania-goias
ResponderExcluirComece pelo número, e coloque as informações de quadra (block) e lote (plot / lot) depois do nome da rua. Não se preocupe com o endereço no Brasil, pois esse deve ser colocado de forma que o próprio correio brasileiro o entenda.
Excluirola gostaria de saber como escrever esse endereço em inglês
ResponderExcluirTravessa Davi Pestana Numero 323, Bairro Fomento
Pinheiro - Maranhão
Não deve haver uma grande preocupação em relação ao endereço no Brasil, uma vez que o próprio correio brasileiro terá de interpretá-lo. Anyway, travessa pode ser traduzida por 'alleyway', ou mesmo 'street', e o endereço segue a ordem explicada no post.
ResponderExcluirOlá, como preencher o seguinte endereço (para DS-160 - visto) em inglês:
ResponderExcluirSRES Quadra 4, Bloco U, CASA 9, bairro X.
Obs.: nesse endereço, o Bloco é de casas.
Obrigado.
A palavra 'quadra' é normalmente traduzido por 'block'. A palavra 'bloco', nesse caso, que trata-se de bloco de casas, pode ser traduzida por 'area' ou 'section', e casa é 'house'. O nome do bairro vem sozinho, e não acompanhado pelo título 'bairro' (= neighborhood).
ExcluirA minha casa fica em cima de um comércio. Sempre escrevo meu endereço da seguinte forma: Rua xxxx, 685 Altos, bairro: xxxx. Como devo colocar "altos" em Inglês?
ResponderExcluirVocê pode usar 'second story' ou 'first floor'. Ambos se referem ao segundo andar (de casa) ou primeiro andar (de prédio), pois os prédios têm o andar térreo (ground floor).
ExcluirOlá.
ResponderExcluirEstou preenchendo o ds160 e tem que colocar o endereço da faculdade em que estuda!
Mas é meio complicadinho, pois o "bloco" que aparece ali não é o "apartment building", uma vez que isso não é um apartamento né...então surgiu a dúvida. O endereço é:
Rua Francisco H. dos Santos, sem número
Bloco IV do Setor de Tecnologia, Centro Politécnico (Campus II)
Obrigada
O bloco, nesse caso, pode ser somente 'building'.
Excluirpor favor vc podera traduzir esse endereço para inglês:ruajosé ernesto santos ,90 bloco b 1°etapa.
ResponderExcluir90 José Ernesto Santos Street, apartment building B - 1st phase
ExcluirNão consigo colocar minha rua e Mendonça junior quando coloca me mandam colocar em inglês
ResponderExcluirSe você está tentando preencher um formulário, pode ser que o 'ç' não seja aceito. Tente colocar só o 'c'. Os nomes próprio, como de ruas, não são normalmente traduzidos.
ExcluirComo eu coloco o endereço da minha faculdade BR 230, KM 22 ?
ResponderExcluirABRAÇOS
Você pode colocar: "BR 230 Rd, km 22"
ExcluirRd é a abreviação de 'road' (estrada).
O meu bloco é 1, eu devo colocar Apartment Building 1?
ResponderExcluirPode ser:
Excluirbuilding 1
block 1
tower 1
Se um Local Genérico não tem o número de residência como devo traduzir? ex: Rua Genérica, S/N
ResponderExcluirSe não há número, pode deixar em branco ou escrever 'no number' para ser mais específico. Não esqueça que o endereço no Brasil, deve ser escrito em português, pois será decifrado pelos Correios, ou seja, pode usar o s/n.
ExcluirComo eu poderia colocar o seguinte endereço:
ResponderExcluirRua Vicente Reis, número 39, quadra 18, conjunto Ribeiro Junior, Bairro: Cidade Nova
Obrigado!
39, block 18, Vicente reis street, Ribeiro Junior avenue, Cidade Nova neighborhood.
ExcluirE como se diz Rés do chão direito?
ResponderExcluirOlá! Moro em Sítio onde não chega correio. Sempre coloco o nome da Rodovia, km, bairro e caixa postal. Como ficaria isso em inglês. Desde já agradeço! Fabiane
ResponderExcluir43 tremont st malden - não achei tradução para malden?
ResponderExcluirEu escrevo em estenço ou não é necessario?
ResponderExcluirOla...como eu ecrevo meu endereco? moro na localidade de cerrito, zona rural...nao tem numero....
ResponderExcluirTraduza para mim por favor :Rua Natal 151 Santo António
ResponderExcluirolá, amigo!... poderia me mostrar como fica esse endereço em formato ingles : avenida meridional, numero 30 bairro cidade continental , setor america, quadra 10 , cidade serra - BA
ResponderExcluirBoa noite! Como escrevo o endereço em inglês Rua Francisca Moraes Pinheiro 616 Bairro Alcântara
ResponderExcluirEncontrei muitas dicas de inglês no Recanto das Letras.
ResponderExcluirClique este link: https://www.recantodasletras.com.br/autor_textos.php?id=193043
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirQual é a abreviação de apartamento?
ResponderExcluirOlá poderia traduzir esse endereço pra mim ?
ResponderExcluirEst. São Pedro 602 - Cond. Vilage São Pedro Rua B Casa: 75
Obrigada!