sexta-feira, 19 de setembro de 2014

MÚSICA: "How to save a life" - The Fray



Step one you say we need to talk
Primeiro você diz que precisamos conversar
He walks you say sit down it's just a talk
Ele se afasta e você diz, sente-se, é só uma conversa
He smiles politely back at you
Ele sorri para você educadamente
You stare politely right on through
Você o encara educadamente e fixamente
Some sort of window to your right
Um tipo de janela a sua direira
As he goes left and you stay right
Enquanto ele vai para a esquerda você fica
Between the lines of fear and blame
Entre o medo e a culpa
And you begin to wonder why you came
E você começa a imaginar porque veio

Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar no meio da amargura
I would have stayed up with you all night
Eu teria ficado acordado com você a noite inteira
Had I known how to save a life
Se eu soubesse salvar uma vida

Let him know that you know best
Deixa bem claro que é você quem sabe
Cause after all you do know best
Porque afinal de contas é você mesmo quem sabe
Try to slip past his defense
Tenta passar pela defesa dele
Without granting innocence
Sem lhe conceder o pretexto da inocência
Lay down a list of what is wrong
Expõe uma lista do quê está errado
The things you've told him all along
As coisas que você lhe disse desde o começo
And pray to God he hears you
E pede a Deus que ele lhe ouça
And pray to God he hears you...
E pede a Deus que ele lhe ouça...

Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar no meio da amargura
I would have stayed up with you all night
Eu teria ficado acordado com você a noite inteira
Had I known how to save a life
Se eu soubesse salvar uma vida

As he begins to raise his voice
Quando ele começa a levantar a voz
You lower yours and grant him one last choice
Você abaixa a sua e lhe concede uma última opção
Drive until you lose the road
Dirija até perder a estrada
Or break with the ones you've followed
Ou rompa com aqueles que você segue
He will do one of two things
Ele fará uma de duas coisas
He will admit to everything
Ele admitirá tudo
Or he'll say he's just not the same
Ou ele dirá que não é mais o mesmo
And you'll begin to wonder why you came
E você começará a imaginar porque veio

Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar no meio da amargura
I would have stayed up with you all night
Eu teria ficado acordado com você a noite inteira
Had I known how to save a life
Se eu soubesse salvar uma vida

Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar no meio da amargura
I would have stayed up with you all night
Eu teria ficado acordado com você a noite inteira
Had I known how to save a life
Se eu soubesse salvar uma vida
How to save a life
Salvar uma vida
How to save a life
Salvar uma vida

Nenhum comentário:

Postar um comentário