Stop me on the corner
Me pára na esquina
I swear you hit me like a vision
Eu posso jurar que você me atinge
como uma visão
I, I, I wasn't expecting
Eu não esperava
But who am I to tell fate where it's supposed to go
with it?
Mas quem sou eu pra
dizer ao destino aonde ele quer chegar com isto?
Don't you blink you might miss it
Não pisque, você pode perder
See we got a right to just love it or leave it
Veja, nós temos o
direito de amar ou abandonar
You find it and keep it
Você encontra e guarda
Cause it ain't every day you get the chance to say
Porque não é todo dia
que você tem a chance de dizer
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
É assim que começa, um
raio atinge o coração
It goes off like a gun, brighter than the sun
Explode como uma
arma, mais brilhante que o sol
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Nós poderíamos ser as
estrelas, caindo do céu
Shining how we want, brighter than the sun
Brilhando o quanto
quisermos, mais brilhantes que o sol
I never seen it, but I found this love I'm gonna feed it
Nunca vi algo
assim, mas eu encontrei este amor, eu vou alimentá-lo
You better believe I'm gonna treat it better than
anything I've ever had
É melhor acreditar,
eu o tratarei melhor que qualquer coisa que já tive
Cause you're so damn beautiful
Porquê você é tão
lindo
Read it, it's signed and delivered, let's seal it
Leia, está assinado e
entregue, vamos selá-lo
Boy we go together like peanuts and paydays
Nós combinamos como
amendoins e dia de pagamento
As Marley and reggae
Como Marley e reggae
And everybody needs to get the chance to say
E todo mundo precisa
de uma chance de dizer
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
É assim que começa, um
raio atinge o coração
It goes off like a gun, brighter than the sun
Explode como uma arma,
mais brilhante que o sol
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Nós poderíamos ser as
estrelas, caindo do céu
Shining how we want, brighter than the sun
Brilhando o quanto
quisermos, mais brilhantes que o sol
Everything is like a whiteout¹,
Tudo é como uma névoa
Cause we shooka shooka shine down
Porque nós brilhamos
Even when the when the light's out
Mesmo quando a luz está apagada
But I can see you glow
Mas eu posso ver seu
brilho
Got my head up in the rafters, got me happy ever after
Estou com a cabeça no
teto, consegui meu ‘felizes para sempre’
Never felt this way before,
Nunca me senti assim
antes,
Ain't felt this way before
Não me senti assim antes
It's where you hit me like a vision
É onde você me atinge
como uma visão
I, I, I wasn't expecting
Eu não esperava
But who am I to tell fate where it's supposed to go?
Mas quem sou eu para
dizer ao destino onde deve ir?
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
É assim que começa, um
raio atinge o coração
It goes off like a gun, brighter than the sun
Explode como uma
arma, mais brilhante que o sol
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Nós poderíamos ser as
estrelas, caindo do céu
Shining how we want, brighter than the sun
Brilhando o quanto
quisermos, mais brilhantes que o sol
Oh, this is how it starts, lighting strikes the heart
É assim que começa, um
raio atinge o coração
It goes off like a gun, brighter than the sun
Explode como uma
arma, mais brilhante que o sol
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Nós poderíamos ser as
estrelas, caindo do céu
Shining how we want, brighter than the sun
Brilhando o quanto
quisermos, mais brilhantes que o sol
Brighter than the sun
Mais brilhante que o
sol
1) whiteout – condição
climática, quando há muita neve ou névoa e não é possível enxergar nada
Nenhum comentário:
Postar um comentário