terça-feira, 12 de julho de 2016

Você precisa de um atestado médico? - inglês americano X inglês britânico


“Você passa pela farmácia, mas só um Band-aid não adianta. Você precisa mesmo ir ao consultório e sai de lá com um atestado.”
Ao traduzir essas frases para o inglês, há diferenças nas versões americana e britânica.

American English
United States flag clipart
farmácia = drugstore
Band-aid (curativo) = Band-aid
consultório medico = doctor’s office
atestado = excuse

British English
farmácia = chemist’s
Band-aid (curativo) = plaster
consultório medico = surgery
atestado = sick note




Nenhum comentário:

Postar um comentário