“Você passa pela farmácia, mas só um Band-aid
não adianta. Você precisa mesmo ir ao consultório e sai de lá com um atestado.”
Ao
traduzir essas frases para o inglês, há diferenças nas versões americana e britânica.
American English
Band-aid (curativo) = Band-aid
consultório
medico = doctor’s office
atestado = excuse
British English
Band-aid
(curativo) = plaster
consultório
medico = surgery
atestado = sick note
Nenhum comentário:
Postar um comentário